Lemon

来自百合仙子's Wiki
跳转到导航 跳转到搜索

作曲/作詞︰米津玄師

歌词

日中对照

日文 中文
ゆめならばどれほどよかったでしょう 若那不過是夢的話該有多好
いまだにあなたのことをゆめにみる 至今依然會夢見你
わすれたものりにかえるように 彷彿取回遺忘的事物一般
ふるびたおもほこりはら 清掃著陳舊的記憶塵埃
もどらないしあわせがあることを 這世上存在著回不去的幸福
最後さいごにあなたがおしえてくれた 最後你這麼告訴了我
えずにかくしてたくら過去かこ 那些隱藏起來的朦朧的過去
あなたがいなきゃ永遠えいえんくらいまま 若是你不在的話將永遠被埋藏在黑暗之中
きっともうこれ以上いじょう きずつくことなど 我深刻地體會到
ありはしないとわかっている 絕對沒有比這更讓人受傷的事了
あのかなしみさえ あのくるしみさえ 就算是那天的悲傷以及痛苦
そのすべてをあいしてた あなたとともに 也和你一同愛著那一切
むねのこはなれない にがいレモンのにお 殘留在心中揮之不去的 檸檬苦澀的氣味
あめむまではかえれない 在雨停止前都無法歸返
いまでもあなたはわたしのひかり 如今你依然是我的光芒
暗闇くらやみであなたのをなぞった 在黑暗中描繪出你的背影
その輪郭りんかく鮮明せんめいおぼえている 那輪廓依舊清晰地記得
めきれないものと出会であうたび 每當遇上無法完全接受的事情時
あふれてやまないのはなみだだけ 滿溢的盡是停不住的淚水
なにをしていたの なにていたの 你在做什麼呢 在看著什麼呢
わたしのらない横顔よこがお 擺著我所沒見過的側顏
どこかであなたがいま わたしとおなよう 不知身在何處的你 倘若和我一樣
なみだにくれ さびしさのなかにいるなら 沉浸在淚水與孤獨之中的話
わたしのことなどどうか わすれてください 請你將我給忘了吧
そんなことをこころからねがうほどに 正如我能打從心底這麼盼望著
いまでもあなたはわたしのひかり 如今你依然是我的光芒
自分じぶんおもうより 曾經我比想像中地
こいをしていたあなたに 還要更加地愛著你
あれからおもうように 那之後的日子
いきができない 痛苦得連呼吸都感到困難
あんなにそばにいたのに 明明一直都待在你的身邊
まるでうそみたい 那一切卻彷彿謊言一般
とてもわすれられない 但是唯一不會錯的是
それだけがたし 那是十分難以忘卻的愛戀
あのかなしみさえ あのくるしみさえ 就算是那天的悲傷以及痛苦
そのすべてをあいしてた あなたとともに 也和你一同愛著那一切
むねのこはなれない にがいレモンのにお 殘留在心中揮之不去的 檸檬苦澀的氣味
あめむまではかえれない 在雨停止前都無法歸返
けた果実かじつ片方かたほうよう 宛如被割分的果實的另一半
いまでもあなたはわたしのひかり 如今你依然是我的光芒

仅日文

夢ならばどれほどよかったでしょう
未だにあなたのことを夢にみる
忘れた物を取りに帰るように
古びた思い出の埃を払う

戻らない幸せがあることを
最後にあなたが教えてくれた
言えずに隠してた昏い過去も
あなたがいなきゃ永遠に昏いまま

きっともうこれ以上 傷つくことなど
ありはしないとわかっている
あの日の悲しみさえ あの日の苦しみさえ
そのすべてを愛してた あなたとともに

胸に残り離れない 苦いレモンの匂い
雨が降り止むまでは帰れない
今でもあなたはわたしの光
暗闇であなたの背をなぞった

その輪郭を鮮明に覚えている
受け止めきれないものと出会うたび
溢れてやまないのは涙だけ
何をしていたの 何を見ていたの

わたしの知らない横顔で
どこかであなたが今 わたしと同じ様な
涙にくれ 淋しさの中にいるなら
わたしのことなどどうか 忘れてください

そんなことを心から願うほどに
今でもあなたはわたしの光
自分が思うより
恋をしていたあなたに

あれから思うように
息ができない
あんなに側にいたのに
まるで嘘みたい

とても忘れられない
それだけが確か
あの日の悲しみさえ あの日の苦しみさえ
そのすべてを愛してた あなたとともに

胸に残り離れない 苦いレモンの匂い
雨が降り止むまでは帰れない
切り分けた果実の片方の様に
今でもあなたはわたしの光

来源